Figli dell’officina
Paroles : Giuseppe RAFFAELLI - Giuseppe DEL FREO
Italie, 1921
Figli dell’officinao figli della terra,già l’ora s’avvicinadella più giusta guerra,la guerra proletaria,guerra senza frontiere,innalzeremo al ventobandiere rosse e nere,Avanti, siam ribelli,fieri vendicatorun mondo di fratellidi pace e di lavor.Dai monti e dalle valligiù giù scendiamo in fretta,con queste man dai callinoi la farem vendetta ;del popolo gli arditi,noi siamo i fior più puri,fiori non appassitidaI lezzo dei tuguri.Avanti, siam ribelli...Noi salutiam la morte,bella vendicatrice,noi schiuderem le portea un’era più felice.Ai morti ci stringiamoe senza impallidireper l’anarchia pugnamo :o vincere o morire !Avanti, siam ribelli...
Traduction :
Enfants de l’atelier, ou enfants de la terre, déjà l’heure approche de la plus juste des guerres, la guerre prolétarienne, la guerre sans frontières. Nous ferons flotter au vent des drapeaux rouges et noirs. En avant, nous sommes des rebelles, revendiquant fièrement un monde de fraternité, de paix et de travail. Depuis les montagnes et les vallées, en bas, en bas, nous nous précipitons, avec ces mains calleuses, nous nous ferons vengeance.
Nous, les braves du peuple, sommes les fleurs les plus pures, fleurs non flétries par la puanteur des taudis. En avant, nous sommes des rebelles.. Nous saluons la mort, belle vengeresse, nous ouvrirons les portes sur une
époque plus heureuse. Aux morts nous nous mêlons et, sans pâlir, pour l’anarchie nous luttons : ou vaincre ou mourir ! En avant, nous sommes des rebelles ...